28 x 50 cm. Museet i Eleusis, nr. 5040 (SIG 971)
I Eleusis, 21 kilometer vest for Athen, lå der allerede i 600-tallet f.Kr. en helligdom for gudinden Demeter, forbundet med Athen ad den såkaldte ”hellige vej” (hiera odos).
Helligdommens centrale bygning var det store såkaldte Telesterion, en søjlehal med kvadratisk grundplan. I 300-tallet f.Kr. blev udvidet med en søjlegang langs sydfacaden. Denne indskrift gengiver kontrakten for leverancen af de bronzedyvler, der skulle holde de cylindriske enkeltelementer (”søjletromler”) sammen. Specifikationerne er meget detaljerede, helt ned til legeringens sammensætning.
Teksten er skrevet stoikhedon, ”i rækker”, dvs. således, at hvert bogstav flugter med det ovenstående, og teksten danner et ternet mønster. Læseretningen er fra venstre mod højre, og der er ingen mellemrum mellem de enkelte ord.
Oversættelse ved Signe Isager, SDU:
Guder! |
|
Til helligdommen i Eleusis, til sammenføjningerne |
|
af søjletromlerne til forhallen (prostoion) |
|
skal man fremstille dyvler (poloi) og dyvel-holdere (empolia) |
|
5. |
i bronze,* to holdere og |
én dyvel til hver sammenføjning. De første holdere forneden |
|
skal være seks fingerbredder (daktyloi) på alle ledder, og firkantede, mens de |
|
øverste skal være fem fingerbredder på alle ledder. De |
|
øvrige skal holde tilsvarende mål fra den |
|
10. |
største til den mindste; og dyvlerne |
skal være runde, og de nederste skal være fem |
|
fingerbredder i længden og to fingerbredder i tykkelsen, |
|
mens de øverste skal være en håndsbred (palastiaioi) i længden |
|
og 1½ fingerbred i tykkelsen. |
|
15. |
De øvrige skal holde tilsvarende mål i |
længde og tykkelse fra den største |
|
til den mindste. Arbejdet skal udføres i kobber |
|
fra Marion,** blandet i tolvtedelsforhold, |
|
sådan at 11 dele er kobber, mens den 12. del |
|
20. |
er tin. Man skal levere |
dyvelholderne lodrette, udrejelige og med velforarbejdede hjørner, |
|
og dyvlerne skal man dreje |
|
efter modellen, så de blive runde, og man skal tilpasse dem |
|
til dyvelholderne, så de passer over det hele |
|
25. |
både lodret og i omkredsen, |
for at de også kan virke, når de drejes. |
|
Kontrakten skal gælde pr. mine,*** og man skal aflevere til den |
|
til enhver tid tilstedeværende af embedsmændene (epistatai) eller til statsslaven |
|
eller arkitekten. Man skal aflevere |
|
30. |
arbejdet, så man ikke sinker dem, der arbejder |
med søjlerne. – Kontrakten kom til at lyde på 5 ¾ obol pr. mine. |
|
Blepaios søn af Sokles fra Lamptrai fik kontrakten. Kautionist: |
|
Kefisofon søn af Kefalion fra Afidnai. |
|
* Ordet chalkos bruges på græsk, også i denne indskrift, både om kobber iblandet tin, altså bronze (linje 5), og om ren kobber (linje 17-20). ** Marion var en by på det vestlige Kypern, kendt for sine kobberforekomster. *** 1 mine var en vægtenhed, i attisk standard svarende til 431 gram. |