Kunstig intelligens

Nyt forskningsprojekt skal i samarbejde med Ordbogen.com udvikle en kunstig sproghjerne.

Forskere fra Institut for Matematik og Datalogi vil udvikle en sproghjerne baseret på kunstig intelligens. Den skal fungere som et intelligent værktøj, der hjælper med at skrive tekster på andre sprog end skribentens modersmål.

Af Majken Brahe Ellegaard Christensen, , 25-06-2019

Hvordan er det nu ordet måltid staves på engelsk? Og hvad hedder solnedgang på tysk?

Mange må ty til ordbøger, når der skal forfattes en tekst på et andet sprog end modersmålet. De er praktiske, når det gælder oversættese af enkelte ord, men et opslag i ordbogen har den ulempe, at det bryder skriverytmen og kan ødelægge tankestrømmen før ordene når at blive til sætninger.

Forskere fra SDU vil i samarbejde med Ordbogen.com nu gøre skriveprocessen meget lettere ved at minimere brugen af ordbogsopslag. Ved hjælp af kunstig intelligens vil professor Peter Schneider-Kamp sammen med sine kollegaer i projektet udvikle et værktøj ved hjælp af kunstig intelligens.

Kan oversætte og rette stavefejl – samtidigt

Smartphones, skriveprogrammer og mailklienter har som regel en indbygget stavekontrol, der løbende foreslår andre stavemåder, hvis fingrene undervejs skulle ramme de forkerte bogstaver på tastaturet. Men denne funktion er kun hjælpsom, når hele teksten er på samme sprog. Hvis en dansktalende vil skrive en engelsk tekst, kan personen ikke indsætte et dansk ord og forvente, at stavekontrollen både oversætter og retter slåfejl.

– Digitale ordbøger som vi kender dem fra for eksempel smartphones bygger på statistik. Man har simpelthen scannet tusindvis af bøger og registreret, hvilke ord der oftest optræder efter hinanden på et givent sprog. Herefter kan den digitale ordbog bedre foreslå et ord, hvis du laver en stavefejl – simpelthen fordi den ved, hvilke ord der passer sammen, forklarer professoren fra SDU.

Den nye sproghjerne skal baseres på kunstig intelligens, og derved ’lære’ ikke bare hvilke ord der passer sammen på samme sprog, men også hvilke ord skribenten mener, når der pludselig indsættes ord på et andet sprog. Også selvom disse er stavet forkert.

Hjælp til både advokater og folkeskoleelever

Udover at tage højde for stavefejl og forskellige sprog, skal sproghjernen også kunne tage højde for forskellige faggrupper. Det er simpelthen nødvendigt, særligt når forskellige sprog skal kombineres.

– Ord kan have forskellig betydning ud fra deres sammenhæng, og dette bliver ekstra vigtigt, når vi har med sammenblandede sprog at gøre, da for eksempel synonymer og værdiladning er forskellig på tværs af sprog. Vores værktøj skal derfor kunne skelne mellem, om det er en advokat eller en folkeskoleelev, der bruger det, forklarer Schneider-Kamp.

Ambitionen er at nedsætte tiden en skribent skal bruge på ordopslag og skrivemåder, så vedkommende i stedet kan fokusere på det, han eller hun er i gang med: nemlig at skrive en tekst.

Høje ambitioner fra Ordbogen.com

Hos Ordbogen.com har de allerede investeret 10 millioner kroner i projektet og de forventer at bruge mindst ligeså meget de kommende år. Den kunstige sproghjerne hedder ’Write Assistant’ forventes at blive det næste store produkt, de kan tilbyde deres kunder.

Medejer og CVO (Chief Visionary Officer), Michael Walther, er meget begejstret for samarbejdet:

– Kommunikation og forståelse mellem mennesker er noget af det vigtigste i verden.  Write Assistant kan være en vigtig brik til at løfte vores evne til at kommunikere og dermed i sidste ende forstå hinanden. Vi ser det som en unik mulighed at kombinere det nyeste forskning fra SDU og vores andre samarbejdspartnere direkte ud i et produkt der kan skabe stor værdi for brugeren.

Ud over Ordbogen.com samarbejder SDU også med Københavns Universitet og Innovationsfonden.

Mød forskeren

Peter Schneider-Kamp er professor i datalogi ved Institut for Matematik og Datalogi på SDU.

Om projektet

  • Projektet er opstartet i foråret 2019 og forventes at tage 3 år, før den første udgave er klar til brug i offentligheden.
  • Pr. 1. maj2019  har professor Peter Schneider-Kamp ansat en ph.d.-studerende, som skal arbejde fuldtid på projektet de næste 3 år. Ph.d.’en er finansieret af Ordbogen.com og Innovationsfonden.
  • Institut for Matematik og Datalogi på SDU har en hel forskningsgruppe, der arbejder med kunstig intelligens.

Vi samler statistik ved hjælp af cookies for at forbedre brugeroplevelsen. Læs mere om cookies

Acceptér cookies